Więc tak…

2af7e966b62b74882bbe609c8e29702d

Kupiłem sobie dzisiaj Lay’s Karbowane Pizza Margherita ponieważ lubię poznawać nowe smaki mające mało wspólnego z prawdziwym produktem. Tak więc jestem otwarty na nowe rzeczy. Idąc dalej tego typu myśleniem połączyłem pizze z tymi kotami ninja czy czymś co wczoraj pisałem o nich. Chuj obejrzę z odcinek, pioseneczka mi się podoba, mogę poświecić te 20 minut.

I tak oglądam i oglądam i mi się zaczyna podobać. Obecnie obejrzałem trzy odcinki i polecam każdemu kto lubi pastisz lub darcie mordy na telewizor/monitor gdy coś głupiego się dzieje. Według mnie to show jest parodią i tu nie wiem czego. Pewnie nie jest to jakaś odkrywcza myśl. Pierwsza myśl była, żeby wyśmiać Wojownicze Żółwie Ninja. Jest tu pizza, antropomorficzne zwierzęta i w japońskim oryginale ninje, w amerykańskiej wersji samuraje. W trzecim odcinku nawet bohaterowie wlatują do kanału, a typek patrzący na nich pyta się matki stojącej obok WTF? W odpowiedzi dostaje „niektórzy muszą mieć drugą prace by łączyć koniec z końcem”. Może to być jakaś aluzja do twórców TMNT którzy podczas szukania pracy w jakiejś podziemnej gazecie rozpoczęli poboczny projekt nad parodią komiksów o superbohaterach i pewnie filmach Godfreya Ho i tak powstały żółwie ninja. Sama piosenka powtarza tekst z obrazka powyżej: majo więcej sierści niż żółwie kiedykolwiek miały. Coś na wzór Strasznego Filmu i jego parodii „Piszcz, jeśli wiesz co zrobiłem w ostatni piątek trzynastego„. Może i była to parodia Super Sentai – pierwowzoru Power Rangers patrząc na rozróżnienie bohaterów kolorami i przedziwnymi robotami walczącymi z protagonistami gdy złoczyńca tylko obserwował wynik walki. Po przegranej zawsze wybucha, dosłownie. A może to parodia samej siebie, gdzie narrator wytyka błędy w fabule i klisze. Plus Główna postać Speedy Cerviche mówi akcentem sparodiowanego włoskiego gangola z lat 30, a jego kompan nazywa się Guido Anchovy. Guido oznacza Amerykanina Włoskiego pochodzenia mieszkającego w NY albo NJ, dość obraźliwie. Wiecie bo pizza i włosi, w czasach gdzie PC bardziej kopało po jajach niż teraz.  Nie wiem też jak różni się japońska wersja od amerykańskiej. Pierwsza była wydana w 1990, zaś angielskojęzyczna w Kanadzie w 1993. Albo jest to i parodia wszystkiego. Ja oglądałem tą drugą która posiada multum nawiązań pop kulturowych, kolejny powód dlaczego to show tak mi się spodobało. Odpowiedź na te pytania pewnie szybko bym wygooglował, ale w tym przypadku pierdole, obejrzę wszystko a potem sam wywnioskuje co do chuja widziałem. Będę dalej rył w tej króliczej norze.  Polecam całym sercem, wszystko jest na youtube, nawet jakieś odcinki z polskim lektorem.

P.S. Nie byłem skacowany

P.S. 2 Jeżeli rozumiesz, dziękuję 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *